78.第三章迟来的西风(18)

78.第三章迟来的西风(18)

们才能说你对于小孩子的冷淡。她们总还让你去拜望她们同相当的来往。可是假使那丈夫没有结婚以前一向同你是很有交的——假使你不是从他的妻子而认得他——假使你不是偷偷地跟着她的裙裾到那家里,却是那家里的一个老朋友,素来是过从非常亲密的,那时他们的婚事简直还没有想到——可是你要当心——那个屋子的享有权你是随时有被夺的危险的——还不到一年,你就看出你的老朋友对于你渐渐冷淡了,态度也变更了,最后他就去找个机会来同你破裂。在所认识的结过婚了的朋友里,我能够信得过他们的恳挚的,几乎没有一个不是在他“结婚时期以后”我才和他生出交的。在相当程度之下,她们能够忍受这类交,但是假使丈夫居然敢同人结下了严重的友谊关系,而未曾向她们商量过,虽然那时她还没有认识他——他们现在是夫妇了,那时却还没有见过面——她们觉得这是不可忍耐的。每个有很久历史的友谊,每个靠得住的老交都得拿到她们的公事房里,按着她们的制度重新盖印过,好像一个皇帝下令将前朝(那时他还没有出世,或者谁也没有想到将来会有他这个人)铸的良好的老钱要重新印过铸过,加上他的朝号,然后才让它通行世界。你们可以猜出在那些“新铸的人物”里面像我这样一个锈色斑斓的古板家伙常常会碰到什么运气。

她们有数不尽的法子,来欺侮你同瞒骗她们的丈夫,使他对于你失丢了信任。无论你说什么,她总是装做很惊愕的样子大笑,仿佛你是个会说俏皮话的怪物,但是的确是“一个奇人”,这是一个法子——她们有一种特别的睇视专做这个用。她们的丈夫本来是很顺从你的主张,愿意忽视你的意见同态度上有些古怪的211

地方,因为他看出你通常的想头(也不十分粗熟)倒还不错,现在却开始怀疑你到底是不是一个完完全全的滑稽家——那种人是他当单身汉时候的好伴侣,但是若是介绍给姑娘们,却有点不大好。这个可以叫做“睇视”的法子,是最常用来抵抗我的。

此外还有个“形容过实”的法子,或者可以叫做“反语”的法子。那是当她们看出你是她们丈夫所特别看重的人,知道他那种坚固的交不是这样容易地可以动摇的,因为那是建设于他对于你的尊敬上面。于是你每回讲一句话或者做一件事,她们就拼命地过于实地赞美,她们的丈夫也很明白这全是为着要悦他的意,心里自然很感激她这么慷慨的举动。等到后来他对于自己不断的感激生了厌倦,就将他的友谊放松一些,把他对于你的热降下几度,一直堕落到对你只存一种普通的好感,只具有个适度的尊重——一种“相当的感同皮面的厚意”。这种态度她才能够跟他同,不至于损害到她的至诚。

还有一个法子(她们达到这么可爱的目的的法子是无穷的)是假装天真无知的神气,老是故意看错她们丈夫起先所以会爱你是为了什么。若使他是为钦重你的道德,才来同你结缔她现在所要打断的关系,她会随意现出你的说话是太不俏皮了,高声地叫道:“我记得,我亲爱的,你说你的朋友——先生是一个大滑稽家。”反过来说,若使他是因为你的谈吐好像很有些妙处,才开始来喜欢你,因此愿意宽恕你在道德方面细微的不轨,她却一看出你这些毛病,就立刻喊道:“我亲爱的,这是你所谓道德完好的——先生。”我曾经大胆地对一位太太理论,说她待我的礼貌有差,没有把我当做她丈夫的老朋友看待,她倒是很老实地向212

我自认,她在没有结婚以前常听到——先生说我,她就很想同我认识,但是一见到我,却大使她失望。因为从她丈夫所说的关于我的话,她造成一个观念,以为她要看到一个漂亮的、长得很高的、有军官仪态的男子(我用她自己的话);而事实却刚刚是相反的。这可说是很坦白的谈话,我却有点客气,没有去报复她,问她怎么会忽然间对于她丈夫的朋友的外貌有一个同她丈夫自己的外貌这样不同的标准,因为我朋友的身材同我是再相近也没有了:他穿着鞋子时候有五尺五寸高,我却占了便宜,比他差不多高了半寸;他在态度同脸孔上是同我一样地没有现出什么英武性格的表征。

上一章书籍页下一章

醉卧芳草感念春(全本)

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 醉卧芳草感念春(全本)
上一章下一章

78.第三章迟来的西风(18)

%