第四章

第四章

“小心。地上到处是烧毁的木材。”盖文环视着被火焰烧蚀的房间,把火炬从克莉手中拿回。这女孩子很明显地需要休息。可是她却坚持要找出一两条面包。他为将是徒劳无功的探索叹息,等着她进入房里。

克莉走过他看着四周,好歹他不需要忍受她对这些残骸有着的歇斯底里情怀。他似乎很冷静的接受这事实,也很确定自己要的是什么。

他的愤怒已过,现在他很后悔对她发脾气。她还很虚弱,他该更小心考量她的身体状况。可是她的脾气并不因病痛而稍减,她的怒气和他的一样强。

“这些木材曾是两个很大的橡木桌子。”她指着。“在那里,砧板也被烧了。这个面包室就在厨房正下方,厨房上面一层就是大厅。在那边的在火炉上,我们曾做出许多很棒的食物。”她指着靠墙而筑的大火炉。

“你认为我们还能找到任何谷物吗?”盖文问道。“你很可能空手而回,甚至随时会有木材落下来砸到头,小心点走,那是什么。一个井?小心!”他抓住她的手,把她拉离地面一个宽深的黑洞。

“我不会掉下去的,我很了解这个地方。”她安抚着。

“我们为什么要到这种地方来呀?”他问着,一边瞄向黑洞,一边抓住克莉远离塌落的石墙。

“那是比塔城还古老的水井。这些城堡已经很古老了。我母亲的一位祖先厌倦每次都从天井里取水回来用,干脆就把高塔建在这里,所以这样就很方便取水做面包,还有厨房用水。”她指着他们头顶上天花板的洞。

“我相信是,”盖文应着,捡起一块小石头丢向井里。“现在这里干枯了。”他看着黑洞。“被木材盖住了,我想。不过约翰和我可以把这里清干净,然后至少我们会有水可以用。”他看看四周,“这座塔的墙壁还很坚固,拱形的天花板看起来也没问题。至于上面的房间,如厨房的地板和大厅就需要重建了。厨房的地板是木头做成的吗?”

“不,是木头和石板拼成的。”

他轻触她的手臂。“克莉……你知道这里原先的样子,帮助我,向我解释城堡的构造。”

她看着井底,“如果我帮你重建金格堡,你会用它来对付我的同胞。”

“不管英格兰或苏格兰,我们都需要有个地方住下去。如果你想活着过这个冬天,我们就得同心协力,所有工程必须马上展开。”

“我知道,这就是我为什么带你来这里的原因。你可不可以把那个烧毁的砧板搬开那个角落?嗯,就是那里,靠小门那边。”她从他手中接过火炬。

“那是什么,另一个储藏室?”他弯下腰把木头拨开,一个烧毁的木门摇摇欲坠。他皱眉。“没有食物能抵得过火烧的,小姐。可是我们会去察看,如果这样会让你高兴的话。”他轻松地把门打开。“一个通道?”他看着她。

这条通道很高,可是宽度仅仅能让一个男人通过。盖文好奇地走在石墙间。

“这里看起来好象古代的陵墓,我希望你没打算在这里对我做什么。”他缓缓说道。

克莉责难地看了他一眼,拿着火把走在前面,她在一个覆盖瓦砾的铁门前停下。

“这里是个地牢,只有一个小窗,在这个坑洞下面还有第二个坑是鲜少用到的。比一个棺材大不到哪里。”

他扬起眉头,“所以,那就是你要我安息的地方吗?小姐?”

“或许稍后吧。”她微笑。

盖文在她走下阶梯时轻笑出声。他跟着她,手臂因扶着墙不时沾到煤灰。

“大火至少烧到这里。”他说道。

“是的,可是我们还要再走下去。”

通道在碰到另一个门后中断,可是这次的门除了表面有些焦黑外是完好的。克莉把火把递给他,然后踮着脚尖摸索着墙壁拿出一只钥匙插进门转着,直到打开铁门。然后她走进黑暗走到另一个通道上。

这个通道比先前的要大,既长且迂回。空气寒冷而原始,饱含着土的气息和一丝潮湿。盖文高举火炬,沿着弯曲的通道走在克莉身旁。

“看这墙有多干净,感谢上帝大火没有烧到这里。”

她释然的语气使他了解到藏在这底下的东西一定对她很重要,一定是一个秘密所在,“如果你是想带我去看宝藏所在,小姐,容我提醒你它不会为我们带来温暖和食物。”他调侃着。

“宝藏不在这里。”

“不是吗?”有什么地方比这个地底下更好藏宝贝?

“反正不是就对了。”她猛然停下。

眼前通道的尽头是一片岩石。克莉转向右边摸索着一块突起的石板。石墙轻松地移动了露出一个宽敞的开口。她走进去,盖文跟在后面走进了一间小石室。

“仁慈的上帝,”他轻呼。“这一定是海角中央。”

“岩壁的正中心。”她应着,轻柔的嗓音营造出亲密的气息。她走向一个古老的门。

盖文跟随着她,石门上雕刻着细致的花纹。“这个门相当古老。”他说道。

“盖勒的王子开启了这个通道和石室。在横木上方有把钥匙。”

他找到钥匙递给克莉。她看着眼前沐浴在火光中的俊美男人。“盖文,在我们把门打开前,我要要求你答应一些事。”她的眼里有着不确定,甚至恐惧。

他皱眉。“你想要什么,小姐?”

“答应我在这里你不是个英格兰人,答应我在这里的你只是个男人。”

他眯起眼睛,她急切的恳求在他体内引起一阵战栗直冲鼠蹊。“好,只是个男人。”他低喃。

严肃地点点头,她的钥匙插入锁里缓缓推门。“让我来。”他倾身帮忙,然后两人共同推开大门。

他在她面前首先是震惊,然后喜悦地原地转了一圈。“感谢上帝,这是个储藏室。”

这个房间既高且宽,像是从两边石壁凿开的广大通道。墙上有支可放置火把,两边的天花板都开有通风天窗。旧木柜、木桶、箱子和袋子任意地摆在墙角和地上。

“圣母玛莉亚啊!”他手一挥。散落在木桶盖上的大麦落到地上。在木桶旁堆放了几个袋子,他弯下腰看到燕麦流出到他靴上。

然后他翻着旁边一堆布料,发现原来是毛毯和斗篷。打开柜子,马鞍、铁铣和其他一些工具。柜子旁则堆了一些杂物,如水壶、烛台、汤匙、钳子和碗。

他找到一桶干吃豆,一桶花生,一桶用布包起的各式各样的药草,还有一桶碱鱼。另外有一桶是用沥青封口的,摇晃时发出水波振荡的声音。

“酒吗?”他问站在门边的克莉。

“从盖克尼进口的,”她答。“去年春天我们到艾尔买了三桶红酒,到现在还剩两桶。”

他惊讶的摇摇头,继续他的探索。墙上木架垂挂着大蒜;和晒干的药草。两桶风干的萍果,两桶洋葱。一个墙角边堆放着拆除了的床架。凳子、椅子和板架则堆放在床架旁。

他开始察看几个大柜子里的东西,有成套的盔甲、马刺、铁棒和斧头等武器。另有满满三桶的箭,多副长弓挂在墙上,旁边还摆着一大捆长矛。他认出那是英格兰人用的长矛。

“这些是亨利军队的,我想。”他看着克莉,后者点点头。

他转身走回墙边的火炬放到地上。克莉沉默地看着他,眼神平静而哀伤。他紧靠在她身旁,手臂磨擦着她的肩。

“所有家具用品都藏在这里。”他说道。

“差不多了。还好没有被火烧毁,我也希望它们能保存得好好的。”

“藏在这里就是连地狱之火也无法靠近。你的祖先是个建筑天才。”

“很久以前他在现在的城堡所在建造了防御城墙抵御外敌……大概是第一批基督徒出现在苏格兰大陆的时候……然后他把这边的防御工事拆了,好让更多的人民躲进来免受敌人侵袭。不过那已经是很久以前的事,现在这里只用来做储藏用。”

“这些东西都是你在亨利在世时屯积的?”

“亨利才不在金格堡,”她啐道。“他因他国王的命令接收了金格堡。就像你一样。”

他叹息,已经开始习惯她的怒气,也决定现在应该和平共处较好。“约翰和我会把最有用的东西拿上去……像食物、毛毯,还有一些工具等等。”

她点点头看着自己已经磨损的长袍。“我也要从柜子里找袍子穿。我希望你帮我把这个带上去。”她转身拿起覆在布下一个巨大的有铜弦的东西。“我的克莱沙琪。”

“你的什么?我不懂盖尔语。”

“我的竖琴。我是竖琴师,可是距我上一次弹琴已经有很长一段时间了。”她的手指滑过铜弦,在寂静中幻化成柔美的银色音符。

盖文看着眼前三角形的乐器,刻着华丽花纹的木框边在烛光下闪闪发亮,丝细的铜弦闪烁如黑金。“我曾听说苏格兰的竖琴能弹奏出天籁般的乐章。”他说。

“天和地,灵魂和心,”她虔敬地说。她再次拨弄琴弦,一个美妙的音符泻出。“你曾听人弹过吗?”

他摇头。“不过我母亲曾告诉我它的声音有多美妙,在我小时候她曾哼给我听过。我很希望能听到你弹奏你的克莱沙。”

“克莱沙琪。”她纠正他,并笑了。他亦微笑重复正确发音,“可是我整整一年没弹了,”她仔细审视着自己的手。“古时当领主不满竖琴师时,他的惩罚就是剪去乐师的指甲。现在我的指甲又短又丑。”

他执起她的手。“你的手优雅有力。一双竖琴师的手。”她抬头瞪着他,仿佛被他的赞美吓到。“现在,至于其他我们暂时用不到的东西,如床架和桌子等就先放在这里,直到把住的地方腾出来再说。”他看着烛光在她头上形成的光环。“你把东西藏在这里真是明智之举。”

“酒和大部分的杂物是原本就放在这里的。其他是我在……离开金格堡前搬下来的。我不想它们那么浪费被火烧光。”

盖文扬起浓眉。“烧掉城堡不更是种浪费。”

她把手抽回,傲慢地抬起下颚防御他的攻击。“是罗勃命令我把金格堡烧了的。他宁愿一把火把东西全烧了也不让英格兰人利用,不过我不愿意把对附近人民有用的东西也烧了。我曾告诉村里的牧师有这么一个地方,不过他好象没来这里。”

“也许他们是在等你回来。”

“或许吧!”她突然感到一阵寒冷,身子摇摇欲坠,盖文赶忙扶住她。

“老天,你一定累坏了。”他扶她坐到墙边的椅子上,然后靠着她身旁坐下。

“小姐,你的分享救了我们所有人。”他轻声说着。

“现在你知道这个地方了,你会怎么做?”

“我向你承诺过,”他低语。“你以为我会不遵守诺言?”

她不确定地耸耸肩。“你是个萨逊纳武士。”

“这里不是,你忘了吗?这里,在这个地方,我只是个男人。”

然后是长长的沉默。他的心在胸腔里沉重的撞击;他感觉到靠在他手臂上的瘦弱肩膀,他身旁的温暖躯体。

“你以为我会叫附近的军队来把这些东西搬走?”他平静地问道。

“我不知道。可是我知道我是冒着你可能背叛我的危险带你来此。”

“克莉……”他叹息。“我没有背叛你。当我把你从卡里堡带出来,我不知道你误认我是个圣战天使,或起码是个苏格兰武士,两种角色都是你的梦想而已。”

她把头别向一边。“我并没有幻想,一如我也不相信你。”

“你至少相信我一些,我想,”他说。“否则你也不会带我来此。你可以叫朵咪和威廉把你的竖琴拿上去,再拿些燕麦满足你的胃口。”

克莉哀伤地大笑,然后满脸肃然。“为了我们大家,我必须带你来这里。不过别让英格兰人把这里的东西带走,求你。”

他皱着眉头用手指抬起她的下巴。“亨利和其他英格兰人真的把你伤得如此之深?因为他们的作为使你无法信任我?”

她挣脱他站起来转过身去。“你看看英格兰人在卡里堡是怎么对我的!”她怒道,“你也是遵循着国王的命令。”

他站起来。“爱德华王不见得信任我比信任你多。”

她转身看他,显然被他的话吸引住。“他怀疑你?为什么?”

“那是老掉牙的陈年往事了,小姐。现在去找你需要的衣物,我会拿着你的克莱沙琪……是不是这么念?……回到塔里。你想拿些什么当晚餐?燕麦,还是豆子?”

“大麦和豆子吧,还有一些洋葱。这里也有盐,我们可以拿来煮汤。”

她走过他身边,他抓住她的手,“克莉,我们不是敌人。”

“我不能肯定。”她低喃。

“可是我确定。”他举起手抚摸她的脸,她转向他,他的手指沉入她柔软的发间。滑落她纤细的颈背摩搓着。“我们之间不需要战斗,小姐。”

她沉默地看着他。他的手往下滑到她肩上。她深深吸口气。闭上双眼。

他体内涌起一股冲动要他把她拉进怀里。当他照做时,她并没有抗议。他的手指轻触她的喉咙,她的头微微后仰,眼睛倏然睁开。

“横隔在我们之间的仇恨是如此的深,我们被它困住无法脱身。我累了,我相信你也是。”而他需要慰藉。是的,还要更多,他只是个男人,管他是不是英格兰人。

克莉疲惫地叹口气,一只手覆上他胸前。他知道她该回高塔休息,可是他想在这里,迷失在这触碰的喜悦里,感受她柔软的肌肤,她清新的秀发。他在跟随欲望的浪潮把她拥进怀里,把她当成妻子一样吻她,爱抚她。

他叹息,轻轻揉搓她的肩,感觉到她逐渐卸下武装。一股热气从他的掌心传遍全身,他在这里,在这间房里,他再次感受到平静与祥和。

他低下头,感觉到她温暖的气息拂过他的嘴角。“你要求我只做个男人,在这里。”他低喃。

“是的。”她轻语。“是的。”一团火焰急奔他的鼠蹊,他的心跑步角如鼓鸣,他的手指勾勒着她细致的脸庞。

“你是如此精致。”他叹道。“像丝和绒。”他把她的身子按向他。“在修道院你生病时我抱过你,你那时是相信我的。”

“那时我觉得安全。”她轻喃。

“那你现在也可以这么觉得。”他低语,他的唇覆上她的。一阵轻颤窜遍他全身,他轻柔的吻无声问着。她的唇在他唇下开启。给了他渴望已久的回答。

他倒抽口气,把她搂得更紧,深入饥渴地吻着她。他的手指插入她沉厚丝缎般的发里。

他渴望这么吻她、抱她、爱抚她。他感觉到从她身上传来的生命力。他怀疑他的手在她柔软的身上会是什么感觉,当他进入她甜美火热的体内又是什么样的感觉。

她在他唇边轻喘。她的身子随着他而移动。她柔软的胸抵着他,双手环上他的肩,身子偎向他。

她的动作宛如冷风吹醒他的理智。他差点就迷失在触碰的喜悦和强烈的需要里而无法自拔。他抵着她的前额,慢慢吐出气息,试着想冷静被热情蒙蔽的心。

“我希望你是苏格兰人。”她突然脱口说出。

“在这里我不是英格兰人,你拥有我的承诺。”

“可是到城堡后你会记起来的。”

“你如此确定?”他轻问。

她低下头没有回答。

“有人来了,”站在墙垣上的约翰眯起眼探头看看。“四个或五个,从森林走出来。”

“是谁?”盖文从后面喊着,靠到城墙上用力看向大门,可是没看到半个人影。

“我还不能确定,”约翰喊着,“可是他们向这边走来了。”

盖文走过天井加入约翰。今早他和约翰清理着地上的木材石块,靠着朵咪、威廉和战马的帮忙,把所有的东西堆到角落。朵咪在庭院角落升起火煮汤,威廉则拿着扫帚清扫。

“他们更靠近了!”约翰高喊。

“朵咪……威廉……到塔里去!”盖文喊道。朵咪点头抓着威廉回到塔里加入克莉。

“有多少人?是叛军吗?”盖文问道。没有大门的城堡简直就是邀请敌人攻击,他和约翰因而武器从不离身,随时警觉注意任何动静。

“叛军?”约翰再次探头看看,“他们看起来很瘦小。”

“瘦小?是因为距离很远的关系吧?”

“现在很近了,”约翰答,“很瘦小。”

盖文皱着眉提着剑跑到大门,躲在拱形的通道阴影中往下看着底下吊桥通向森林的小路。

他眨眨眼再看一次,三个小孩子从林中走出直往城堡而来。

一个女孩子走在两个男孩子之前。或许是她比其他两人都高吧,他觉得她看起来好象是三人中最大的,可能还不满九岁。男孩子中一个红发如火,和女孩子差不多年纪;另一个看起来比威廉还小。三个人踏上满是煤炭的吊桥而来。

盖文松放在剑鞘上的手,迎向走进城堡的孩子。

女孩子走入天井后停下察看四周,然后她看到门边站着的盖文,她把斗篷往后推,露出一张细致的心型脸庞和银金色的发辫。

他猜想这些孩子一定是把这里当成游乐场了。他希望他们看到英格兰武士的出现会被吓跑。

可是穿着简朴的女孩子似乎一点也不怕他。她走进院里,两个男孩子跟在她身后,男孩子皱眉瞪着他。女孩子则冷冷地四处探望。

“这里不是给小孩玩的地方,”盖文轻喊。“回家去。”他走向前。

男孩子们突然拿起小弓伸长手臂,两只锐利非常的箭被握在小手里直指向他。盖文的手本能地探上剑,在庭院的另一端,约翰正从城墙上下来。

“你是拥有金格堡的英格兰武士吗?”女孩子问道。

“我是。”他说着。“回家去,别再闹了。”

“你是我们的囚犯。”年纪较大的男孩子喊道。“放下你的武器,萨逊纳人。”

“看在老天份上,”盖文喊。“把弓放下,否则我来帮你。”

弓弦突然勒紧放松,快得盖文根本无处可闪,短箭射到他脚边的石头弹落到地。“小子!”他吼向对他发射弓箭的年幼孩子。“把那东西放下!”

男孩子丢下弓箭退了一步,盖文走向前,另一个男孩子也马上放下弓箭跳向旁边。

“不要动!”他大喊,追着他们两个。他抓住年幼男孩的斗篷又想抓住另一个时却失败了。被他抓住的男孩子疯狂地对同伴喊着。

“我被抓了!”他大叫。“快跑,你们赶快逃走!”

“安静点。”盖文懊恼地说着。约翰已经跑过来了,抓住另一个男孩的肩膀,然后吼着女孩子叫她不准动。

“嗯。盖文。”约翰慢吞吞地说着。“你曾说过这小孩子都可以占领这个地方。”

盖文闷闷地瞪了他一眼;被他抓住的小男孩子正大力扭动着身体。他还得小心避免被他踢到。

“英格兰狗,我看到你的尾巴了。”男孩子大喊。

“让他们走,拜托。”女孩子开口。“他们只是想保护我。”

“喔?保护你远离萨逊纳恶魔?”盖文紧抓着他绝望挣扎的俘虏。

她热切地点点头。约翰在旁笑了。“盖文伯爵或许是个萨逊纳人,我可是苏格兰人呢。”

“有些苏格兰人和英格兰人做朋友,”年纪较大的男孩子说。“你也是背叛者之一。”

约翰皱起眉头看着他的小俘虏。“叫我背叛者,嗯?你效忠布罗勃吗?”

“是的!”年纪最小的男孩子骄傲地挺直肩膀。“我们是他的耳目……”

“别说了!洛比!”女孩子嘘道。

“布罗勃的耳目?”约翰问道:“哈,盖文伯爵,看来我们抓到了两个小间谍。”

“或许吧。”盖文捡起弓箭,严肃地看着孩子们。“坐到那里去。告诉我你们来金格堡做什么。”他领着他们走向石堆。

盖文看着走在他身旁的女孩。她蓝色的眼眸里有着不属于童稚的忧愁。他困惑地看着她,她很可爱,是个十足的小美人,而且她看起来很眼熟。好象他以前就见过她一样,可是他知道他没有。

“你叫什么名字?”他问道。女孩子抬起头看他。

“米雅。”她答。“这里曾经是我家,现在全烧光了。”泪水浮现她的眼眶,她倔强地抬起下巴。

“我会重建它的,你母亲或父亲是原先堡主的仆人吗?”

她摇摇头,“我父亲是这里的领主,我是傅米雅。我母亲呢?”

盖文惊讶地瞪着她。“你母亲?”

她转身!“噢!妈妈。”她跑向前。“妈妈。”

盖文看着女孩子飞奔穿过庭院,克莉就靠在主塔的石柱上。她张开臂膀,神情明亮而喜悦。

“米雅!”她高呼。

震惊中的盖文看着女孩子冲进克莉的怀抱。

XXX

坐在石堆上,盖文耳边听着约翰问男孩子的话,心里则不时飘向克莉和女儿消失的塔里。

他知道克莉和亨利已结婚多年,可是他没想到他们会有孩子。她从没有提过孩子的事。所以他对此毫不知情,现在了解到自己是女孩子的继父,他轻轻的摇头。至今他还难以相信这个事实。

他懊恼地把注意力转回约翰和男孩子。现在他知道这两个男孩子是兄弟,他的世界突然充满了小孩,他几乎从来没有和这些小生物相处的经验,不知自己有没有本事和他们共处。

“你说罗勃藏在哪里?”约翰在问。

“不在这里。”年纪最小的洛比回答。他坚定地摇头,尖尖的耳朵像粉红色的玻璃在阳光下闪闪发亮。

“我爸爸说布罗勃在北边的艾尔大败萨逊纳军队。”较年长的派克补充。

“他不在金格堡这里。”洛比坚称,派克用手肘撞撞洛比,两个孩子一起摇头,瞪大的眼睛令人起疑。

“你从来没有看过布罗勃吗?”盖文问着,两个头再次猛烈摇晃,红发棕发向后飞扬。

“对着银色十字架画十字发誓吗?说你从来没有在这附近见过布罗勃?”约翰问。

“对着银色十字架画十字发誓喔?”盖文加上一句。

两个男孩子看着对方,派克吞着口水。

“在这里呀!”一个声音喊着。“你们两个小孩子在这里干嘛?”

盖文转身,一个男人站在半垂的吊桥铁栏下。“我们一定得将门修好。”盖文轻声向约翰说着。

男人走向他们。短小精干的他身穿棕色长衫,外面披一件长及大腿的斗篷,手上拿着一个布袋。

盖文注意到男人前额到耳剃成宽带修剪整齐的短发。因为他的发型很特别,他认出他是个牧师。男人双手放在腰际看向盖文。“你是谁,想对我的小伙子干什么?”

“他是萨逊纳人,爹地!我们现在是他们的俘虏,你得付赎金了!”洛比喊着,坐在原地又蹦又跳。盖文注意到他们父子三人酷似的面貌,尤其是头发和尖翘的耳朵。

“你有带钱来吗?爹地?”派克问。

“好象我们很有钱似的。现在给我闭嘴。”牧师说着。他转头看向盖文。“他们做了什么?我希望他们没向你射弓箭,前几天他们也想射,幸好我及时阻止。”

“本来我们逮到他们了。”派克喊着。“可是后来他们又把我们抓起来。”

“哈。你们的妈妈正等着抓你们两个呢。现在马上回家。米雅呢?”

“和克莉小姐一起,她被关在塔里!然后英格兰狗就审问我们!”洛比高喊,盖文低吼一声,懊恼地用手揉揉头。

“回去!回去!你们看起来一点也不像俘虏。”牧师说道。“拿你们的弓去猎些动物做晚餐。还有不要再去射母鸡了。它们不是让你们练习玩的。你妈可不喜欢你们这样呢。”他举起手好象要抓向他们的背,可是孩子们咯咯笑着,好象知道那只是个游戏。他们担心地看了盖文一眼,抓起弓箭飞快跑离庭院。

牧师转向盖文伸出手。“我叫马弗巨,是圣布莱堂的牧师,离这里大概三里远,你是爱德华王派来的吗?”

“我是傅盖文伯爵。我们是国王派来的。”

“你姓傅!”马弗巨惊喊。

盖文点头示意,“亨利伯爵的侄子,现在是克莉小姐的丈夫,这是我舅舅麦约翰。”

牧师缓缓点头。“喔。克莉小姐,傅亨利的侄子?你娶了他的遗孀,企图在金格堡重新驻扎军队?”

盖文点头。“既然你是教会的人,我可以把你当成同伴吗?”

弗巨皱眉。“我不比我儿子喜欢英格兰人多多少,不过你们只有两个人,而且我儿子说克莉小姐病了,所以我才来这里。”

“你儿子?”盖文问。

“嗯。你在河边看过他们两个。”他骄傲地抬起下巴。“我有八个儿子,其中六个已经成年。你刚看到的是最小的两个。”

“那些是你的孩子?你有妻子?”盖文瞪着眼。“你不是牧师吗?”

“是啊,旧式的塞尔特式教堂。在盖勒威里的教堂大都遵循塞尔特旧俗。我剪的是爱尔兰发型。相信你也注意到了。”

约翰看向盖文。“在苏格兰塞尔特人的地上遵循旧习的牧师比比皆是,罗马教会对他们大皱眉头是因为他们会结婚。有农场、庄园和关群。他们的儿子可以继承父亲的职位继续当牧师。”

“很多牧师都已经不遵循旧俗了。”弗巨说道。“我父亲是个牧师,祖父也是。可是我八个儿子中只有一个愿意当牧师,而现在他也和哥哥一起追随布罗勃去了。这两个小的也一心要跟着哥哥们。”他看看四周,“看看这里,金格堡真成了一堆废墟,是不?”

盖文点点头。“是需要些时间,不过这里终究会恢复原貌的。”

“本来还会更糟的。不过那天后来下了一场暴风雨把大火迅速浇熄。”

“你当时在这里?”盖文问。

“我亲眼看到整个事情经过。克莉小姐把她的小孩子托给我妻子。”弗巨眯着眼看盖文。“你必须马上修理大门。门的铁栅都熔掉了,你需要铁匠来把门修好,你的军队可以做的……等他们来了后,对不对?”

盖文迟疑了一下,不管弗巨是不是牧师,他似乎对布罗勃忠心耿耿,“我不太清楚,”他含糊回答。“海奥利稍后会派军队来。”

弗巨的脸一下暗了下来,“海奥利!如果你是他派来的,我和你就不是朋友。”

“我是爱德华王派来的。”盖文解释。“我只做我觉得必要的事。海奥利不能命令我。”

“这样听起来舒服多了。”弗巨皱眉。“你很快就会找到一些对英格兰人友善的伙伴,很多盖勒威的苏格兰人喜欢你们胜于布罗勃。不过我和我儿子是效忠布罗勃的,这点我得坦白承认,傅盖文。”

“那是你的自由。”

“不过请让我们之间保持和平,我不愿意看到克莉小姐受任何伤害。”

“她不会的。我向你保证。现在,牧师,你能帮我找些工人来整建这里吗?”

弗巨看了盖文好一会儿,然后搔搔眉毛。“我相信你。至于工人,我是可以找铁匠还有工人来帮你搬石头锯木头,如果你有麦子和肉做报酬的话。”

盖文扬起眉,然后清清喉咙。

“或是乳酪?”弗巨探测,“麦酒?”

“钱币。”盖文说。“我付他们工钱,木匠一天六便士。水泥匠十二便士。”

“嗯,好吧,钱币。”弗巨低语。“春天来时他们可以去市集里买东西。不过在冬天里食物和牲口会更受欢迎。我会放消息出去,人们就会来要工作。到时你可别把他们当成苏格兰叛军用箭乱射。”

盖文忍着笑,觉得自己像是被责怪乱放箭射鸡的小孩子。“我们该放下所有歧见共同修复城堡。”

“很好。现在我想去看看克莉小姐。”弗巨拿起手上的袋子。“我儿子说她病了,我妻子要我带些鸡蛋和乳酪来。”

“她是病了,还差点病死,不过她现在已经好了。”

“感谢上帝,从她离开后茉拉和我就没听过她的消息,她怎么会嫁给另一个萨逊纳人?”

“说来话长,牧师。”约翰说。“去问克莉小姐本人。”

弗巨看了约翰许久,“你是苏格兰人。姓麦,麦凯拉家的人,是吗?高贵的氏族。你怎么会和英格兰人在一起。”

“我和我外甥盖文在法国已经十年了。”约翰回答。“在那之前,我大半的时间都待在圣地。”

弗巨看着盖文。“外甥?你有苏格兰血统吗?”

“我母亲是帕思索的麦凯拉家族的一员。”盖文答。

“哇!你只是一半的萨逊纳人。”弗巨兴奋地对盖文微笑。“我可以去看克莉小姐了吗?”

“请。”盖文领着弗巨走向塔里。“告诉我,牧师,你了解布罗勃多少?”

“就像一般人知道的一样多,几星期前他到盖勒威来,集结一群人对抗英格兰军。他带了一小群人击退三百名英格兰军,夺下特贝尼城堡。傅亨利根本就在堡内发抖。好好看着你的城堡。傅盖文,你的城堡连大门都没有。”

“布罗勃现在在哪里?”

弗巨笑了,“只有日夜和他在一起的人才知道他的行踪,我儿子甚至连我都不透露。”

盖文叹了一口气点点头,他没有真的期望牧师会告诉他布罗勃在哪里,也不确定自己是否想知道。

XXXX

当盖文和弗巨进入温暖的塔内,克莉坐在地上,手环着米雅对朵咪与威廉说话。

克莉在他们进来时抬起头,“弗巨!”她喊道。“谢谢你照顾她。”

“愿上帝与你同在,克莉小姐。”弗巨跑到她身旁。“你瘦得像根芦草一样。你丈夫,站在那边那个,说你不久前曾病得快死掉。”

“我现在没事了。”她看向盖文,眼眸闪亮,双颊泛红,她穿着从地下储藏室拿出来的长袍,衬出她灿烂的眼眸和雪白的肌肤,白色的轻纱包住她的短发。她披了一件紫红色的斗篷,滚着黑毛的衬边和她闪耀的黑发相辉映。

盖文瞪着她,深色色调令她更形艳丽,她看起来像是被裹在漫天霞光里。他深吸口气,提醒自己既然以前从没偏好吟诵诗句,现在也没必要开始。

“这里有蛋和乳酪。”弗巨把袋子递过去。

“乳酪!”克莉兴奋地打开袋子。

“茉拉准备的。伊安和唐诺说他们看到你,说你病了。”

“我现在好多了。”她拿一块乳酪。

“上帝一直照顾着你,我们都很高兴。”弗巨说着,她点头,又看了盖文一眼,“不过他并没有让你远离萨逊纳人。”弗巨在她向旁坐下,克莉满脸羞红,又轻轻瞥了盖文一眼,靠在门边的盖文扬眉,只让克莉看到。

她清清喉咙碰碰米雅的肩。“傅盖文,这是米雅,我女儿。”

米雅看看他,然后看回她母亲。“这是你的新丈夫。”

克莉点头,“是的,你的继父。”米雅睁大眼睛看着他。他再次觉得她的脸很熟悉。可是他想不起来在哪里看过,他向孩子点头微笑,在女孩子的注视下突然觉得有点窘,然后女孩子笑了。

“你要不要吃乳酪?”米雅推他。

“谢谢你。”盖文走向前接过小女孩子递给他的一小块乳酪。他站在那里咬了一会儿,每个人都看着他。

他清清喉咙。“你们好好叙叙旧吧。”他低头示意后离去。

XXX

“另一个萨逊纳人。”弗巨摇头。

“弗巨,你再说一次我就要尖叫了!”克莉说着,他们开始坐在火堆前用盖尔语交谈。在另一边的角落里朵咪对着威廉及米雅说话,吃完饭的两个孩子裹在毯子里,一副昏昏欲睡的模样。

“我真是很惊讶。”弗巨道。“几个月前你骑马逃离英格兰人,现在你却和……”

“我没有选择。”克莉又撕了另一块乳酪放进口中,“盖文在我病重时娶了我,把我从死神手中救回来,是他把我救出卡里堡。”

“用铁笼关人真是太不人道了,就像是爱德华的作风。不过既然傅盖文救你出来,那他一定有副好心肠,他母亲是帕思索的麦凯拉家的人,他体内流着优秀的塞尔特人的血。”

“他曾说过他的母亲是苏格兰人,可是我对他不很了解。”

“多认识他一些对你不是更好?”

“或许吧!”她承认。“告诉我表兄弟们的情况。”

“罗勃王和他的兄弟吗?喔,伊安和唐诺见过罗勃。”他低语,瞟了朵咪一眼。

“朵咪不懂盖尔语。”克莉向他解释。

弗巨点头才继续。“布罗勃躲在这附近的山丘上已经一个多礼拜了。他和从去年夏天就和他在一起的士兵们躲在丛林里。他需要更多的武器、食物和人手。我最大的儿子和他在一起。伊安和唐诺很快也会加入。”

“罗勃的兄弟呢?”汤玛、爱德华和亚历山大呢?她抿紧下唇,黯然神伤。“你知道尼尔在基鲁米被捉了,然后在百维克被吊死?”

“我听说了。和罗勃在一起的有他的大哥爱德华、邓詹姆、连雷尔纳斯公爵。”他轻碰她的手。“不过两星期前汤玛和亚历山大在莱安湾登陆时被捉。”他顿了一下。“有很多调人和爱尔兰游击队和他们一起,很多人被杀了或淹死了。”

她担心地看着他。“我表弟怎么样了?”

弗巨叹息。“汤玛和亚历山大都处死了,我很抱歉,克莉。”

她低下头逼回涌上眼眶的泪水。“布汤玛帮我从金格堡脱逃。噢,天啊,弗巨。罗勃四个兄弟有三个命丧英格兰人之手。”她还记得小时候和他们一起玩耍的日子。她伤心得直摇头。

“我儿子说罗勃在听到莱安湾事件后悲痛不已,他甚至提到想放弃当苏格兰领袖的话,他说让兄弟为他死而换取来的胜利代价太高了。克莉,你一定得让他知道他的皇后、女儿和其他女眷都还活着的消息,即使她们都还在英格兰人手里。自从你们九月被捕后,他就再没有听过你们的消息了。”

她点头。“皇后单独被关起来,她女儿和妹妹可莉在修道院里,他姊姊可丽和布翰女伯爵则分别被关在罗斯伯格和百维克和我一样的笼子里。不过至少就我所知的,她们都还好。弗巨……帮助我,我想和罗勃见面,我想亲口告诉他她们都很安全。”

弗巨皱眉,“也许在他回金格堡附近时你可以和他碰面,可是……”

“在森林里碰个面应该很安全的。叫伊安帮我安排一下。”

“或许你还可以告诉他有关英格兰人的计划,毕竟你有个英格兰丈夫。”

克莉因他的建议瞪大了眼。“我只是想警告罗勃英格兰人正在此集结兵力要捉他。可是当间谍……”她皱眉。“我对英格兰人的计划一无所知。”

弗巨耸耸肩。“随时竖起耳朵吧,傅盖文会有访客的。你将会为你的国王奉献心力。”

她迟疑。“我不知道我是否能再那么做。”

弗巨叹道:“你喜欢现在这个英格兰丈夫,远比上一个喜欢,对吧?”

她羞红脸,把脸转向一边。

“他看起来是个明白事理的人,不过他终究是萨逊纳人,我们一定得提高警觉,顺着你的心去做。不过就像我告诉村民一样,如果在圣地和萨逊纳恶魔战斗不算犯罪,那我们对抗英格兰人的侵略也不是罪恶。”

上一章书籍页下一章

天使武士

···
加入書架
上一章
首頁 台言古言 天使武士
上一章下一章

第四章

%