第八章

第八章

第八章

在平底船上的那位姑娘,打开农场房屋的大门,她从汽车里下来,来到半路迎接我。她以职业性的快速欢迎向我致意。

“豪克纳先生么?多么高兴你能和我们在一起啊!”

“以这么短的时间通知连同下周末的第四次的到来,我非常高兴,你能来接我。”

我和她握手,说话,轻微带点德国语调,因为这样对我比讲美国语调更方便一些。如果我必须在此呆上更长时间的话,这也不像是一位聪明的英国人。

“在这个季节里,这么早我们很少的时间是满员的。”她满脸堆满了笑容。这时,她却两眼扫视着我的衣服,汽车和行李。只有这一位旅馆管理员来检查。她还不知道她以前见过我呢!

“我会直接让你到小木屋去,你乐意么?然后,你可以冲洗休息一会,稍后你再回到这里来,到农场大房子里去用餐,到时会有铃响,让你知道。”

我停好车,提着我的两个行李箱,一个旧的,一个新的是从杰克逊买的。跟着她,沿着草木丛生的林间小道,一路走近一个在树林间用一些小原木建造的小木屋。

她个子高挑,身体强壮,比在泰晤士河上见到的她年龄更大些。我猜想她二十六,或二十七岁的样子,漂亮的头不像孩子气地松散地飘在头后面,而是梳成了头顶园节,使脖颈不再抑制和杂乱。她穿着深兰色的牛仔裤,而不是白色的裤子。但是,她上身穿的粉红的衬衫是一样的。在杰克逊,我花钱买了张当地的地图,我就巧妙地将照片拿给一家商店的服务员看,实验了五次,他们都是立即认出她来。

“姚拉。克里夫。”他不经意地说,拿起照片。“和麦特。他们是你的朋友么?”

“我想拜访他们。”。我同意了他的说法,拿出一些账单来。“我是如何来到这里,你知道么?我从前没有到过他们那个地方。”

他负责任地给我指明了地理方位,十五英里的车程,到了。

“他们那个地方是唯一的‘高宅大农场’,所以,你不会找不着的。但是,如果你想住在那里,我会给他们挂个电话,预定房间,那可是他们经营的最有名气的地方了。”

“我会住下的。”我说了,我也那样做了。我还买了一些牛仔裤和衬衫之类的东西,一双马靴,都装进箱子里。在牛仔乡村,带枪是无人过问的:我增加了一件重重的黑色的皮革加工而成的腰带,有一副银扣子。我想确认一下,我有时使用的这个小小的背在后面的枪套是否会裂口子。但是,这位职员并没有显示出任何惊奇。

杰克逊保留着未驯化的西部特征,继续沿用着小小可靠的驿站四轮马车在药铺外面等候。但是,困倦的无精打采的辕子里的马就连一位奔跑的北美印第安人都跑不过。虽然,为了避免这不长的主干道上的泥土,他们铺设了一段很长的碎石子路面。但是,沿着药铺前面,宽大的升高了的木板人行道,在边缘上还装上了横杆。汽车旅馆的招牌上写着:“空调和中央供暖”被叫做‘包括四轮马车,偷牲畜的贼和窝赃人’。杰克逊是一个不容易混入的封闭很严的地方。但是,要相信,会成功的。

多半个下午,我坐在阳光下的横木上,做了一个小小的思考,给巴特来斯的沃尔特挂了两次电话。

姚拉。克里夫领着我绕过一大垛锯木板,上去两个阶梯,穿过一个小小的门廊,通过一道纱门和一扇木门才进入小木屋。

“浴洗间就在那里。”她指着里边说。“你晚上需要生火炉。大雪是在两三个星期之前才融化化的。晚上冷。”她短暂一笑。指着黑色火炉旁边的一个小桶说里边有生火用的碎东西。生火,你用两三把就可以了。

“小桶里是什么?”我问。

“叫派普。”他说。“就是柴油和锯末子的混合物。她职业性的环视着这个小木屋,检查一切用品就绪。“厨房后面有一台造冰机,如果你想喝酒的话。多数客人是自己带酒。。。我们这里不卖酒。我期待你明天去骑马。我们一般是在晚饭的时候定下来的。”她半笑半不笑,姚拉沿着这条小道平静地离去。

长叹一声,我检查了我的宿营地。这是一个用旧材料和现代建筑方式的合理的结构的折中体,构成了两间的木屋,有一个带斜坡的屋顶和光亮的树杆墙。在主房间里,抛光地板上,放着两张单人床,4着带图案花纹的被子,一个窗帘穿过凹进去的半个窗帘架来作为密室,两把直腿的椅子和桌子都是家庭所造。我现,浴室间的毛巾横杆,用具和架子都是如此。但是由于原始森林停止开,减少了供应渠道,所以,照明是农场自电。

我把东西拿出来,放在架子上和钩子上。从城市服装换上牛仔裤和蓝白相间的格子衬衫,完全是一个度假的样子。我心里酸酸地想:腰间要扣上枪带子。

一个小时后,我到门廊里观景:这是一个十足的巧克力盒子,是这座伸展南北的岩石山的图腾系列,带有深绿色的松林洗涤着从山谷到雪山顶峰。山脚下流淌着一条闪着蓝色和银色的河流,流向了一千英里之外的蟒河上游;在河流和森林的边缘上就站立着我的小木屋。一片宽大的伸展开来的洋苏灌木林和矮树丛点缀着黄色的野草般的花朵;围绕小木屋的树林生长在农场后面陡峭而高大的顶峰的另一个山脊的较矮的斜坡之上,把小木屋包围在中间,封闭而幽静;这条小河的水沿着右边进进出出地流淌着。但是,只有一条路通过高宅农场停车区的狭窄山谷就到了尽头。

从大农场房屋的方向,一阵铃声大作。我回到小木屋,穿上一件不太讲究的黑色运动衫,里面藏着手枪。虽然在这群山之中,也是热浪滚滚,但是在九千二百英尺海拔的地区穿这件衣服也是合情合理的。沿着布满尘土的羊肠小道慢慢地走着,想到麦特和克里夫是否会认出我来。我当然没有记住他们在平底船上的脸庞。现在,通过多次查看照片,我已经很熟悉他们。她好像对我并没有给予太多的注意,因为她的全部注意力都集中在大卫。太勒身上了。但是,他可能比姚拉有着更深刻的印象,因为我随着大卫跳进水里时离她较近。我没有必要怀疑,因为麦特不在那里。

姚拉坐在一个长条黄色木桌旁,正与进入大农场的客人聊天,多数是家庭小组,和三对已经结婚的,除我之外,没有单身的。一位头饰漂亮的老妈妈邀请我坐在她的旁边。她心爱丈夫在对面问我是否开车走了很长的路程。在我的另一边,一位小男孩大声地告诉他的双亲他不喜欢带馅的烙饼。围在长条木桌旁的每一张脸都显得阳光灿烂,精力充沛,流露着假如的精神状态。于是,我弓着腰站了起来,走出去,离开那个欢乐场所。我不明白我是如何一度进行了最大的努力好像在自我欣赏。

快吃完饭的时候,感觉到好像我的笑容凝固了,僵硬了,呆板了,以致使我的面部都感到了疼痛。但是,面对心爱的男人,奎恩塔斯。威尔克逊三世说:“叫我威尔奇就行了”,好像是请来一位实际上不会说话的听众,以便他说得更多。我忍受着他喋喋不息地讲述着他的白日钓;他的夫人,白蒂。安与他一起骑马到过这个湖里,然后去山里参加一个舞会,包括他们的两个孩子在内—萨满撒和米奇,我也是听他们三个人讲的。他们邀请我明天参加他们的团体的骑马活动。我苦于启齿地说我会高兴地与他们一起去的。

最后,我喝完咖啡,威尔克逊答应明天早饭后去见我。姚拉问在小木屋里是否舒服。

“很舒服。谢谢你。”记住了,用德国语调,我笑了。

“那很好。”她高兴地说,两眼滴溜溜地转。“有任何需要就说。”

我僵直地走出农场大屋,沿着漆黑的小道走向那个空荡荡的小木屋:疲惫地斜靠在支撑门廊顶部的一根柱子上,在朦胧的月光中我看着一排排苍白的闪光的山峰,朵朵白云从天空中缓缓飘过。

上一章书籍页下一章

纯种马的戏谑

···
加入書架
上一章
首頁 玄幻奇幻 纯种马的戏谑
上一章下一章

第八章

%