与《先驱时报》的美女记者英戈的风流艳事(1)

与《先驱时报》的美女记者英戈的风流艳事(1)

1941年10月,杰克作为一名少尉进了海军,然后立刻前往设在华盛顿的ONI外国情报处。他成了一名情报资料传递人员,核对并归纳总结来自海外情报站的报告,用于ONI的资料汇编。这项工作很枯燥。杰克和其他5名军官被安排在一间简陋的房间里,里面有铁桌和打字机,成天“编写、缩写、编辑”国际事务进展消息。但他那早9晚6、每周6天的乏味工作随着日本于12月7日进攻珍珠港而发生了变化。杰克所在的部门进入了24小时马不停蹄的工作。他干着夜班,每星期7天从晚上10时到早晨7时工作,是非常疲劳的班次。“这封信一定很枯燥,”他于12月10日写信给比林斯,“可我夜里不怎么睡觉。”

与海军的工作相比,杰克在华盛顿的社交生活极其丰富。他妹妹凯瑟琳在保守的《先驱时报》(Times-Herald)当记者,立刻安排他进入年轻男女晚间聚会的社会圈子,大家在一起吃喝、看电影、玩晚会游戏、传传闲话,并彼此约会浪漫一番。通过她,杰克认识了英戈·阿瓦德(IngaArvad)这个“散发着性感”、被描写为“十全十美的斯堪的纳维亚美女典型”的蓝眼睛丹麦金发女郎。曾经帮助英戈在《先驱时报》找到工作的《纽约时报》专栏作家阿瑟·克罗克被她的美貌弄得“神魂颠倒”。比杰克大4岁、结过2次婚、绝顶聪明的英戈·宾加(IngaBinga)(杰克亲昵地如此称呼她)是个每日专栏作家。“她根本不会展开写任何东西,”她的编辑后来说,“但她在描写人方面具有很好的本能风格。”她那标题为“你是否恰好发现了?”(DidYouHappentoSee·)的访谈文章用她的个性和她的主题吸引了一群忠实的读者。她为杰克写了一篇专栏文章风趣地勾画了“一个拥有未来的男孩”——描写他不喜欢被叫作“年轻的肯尼迪”,以免被人看成是一个身处父亲的阴影之下一事无成的人。

那篇专栏体现了杰克和英戈之间关系的一隅。英戈告诉一位记者同事,她喜欢他。她觉得他“别有韵味”,因为“他知道自己想要的是什么。他在动机问题上毫不含糊。”由于英戈还是她第二个丈夫的分居妻子,他们两人一开始就很明白,他们之间的关系不过是一时性的。“我不会把他当作一个长期伴侣来信任,这是显而易见的,”她补充道。“而且他在这个问题上也很坦然。他并没有假装这种关系会天长地久。所以,他还有很多东西要学,我也很乐意教他。”

杰克和英戈约会时经常同时约上凯瑟琳和《先驱时报》的特写作家、她当时的男友约翰·怀特(JohnWhite),以此来掩盖他们的情人关系。但是,尽管做出了一定努力来掩饰自己与英戈的关系,但杰克的这桩风流逸事却是个公开的秘密。随时掌握着孩子们一切动向的乔当然也非常清楚。他并不反对杰克与一个结过2次婚的女人交往,只要局限于一时兴致的范围内。

尽管原本打算不让这段罗曼蒂克演变成一种认真的关系,但杰克发现自己迷上了英戈,而她也还之以温情脉脉。“他有一种魅力,能让人情不自禁,”她后来说。“当他走进房间的时候,你知道他在那里,没有强行催逼,没有盛气凌人,但却散发着动物般的吸引力。”可是,他们之间不断升温的迷恋之情给双方都带来了不快。一个非天主教离婚女人绝对不是乔和罗斯认为可以配得上他们任何一个儿子的。而如果这一点还不足以扼杀这种浪漫关系的话,有情报显示,英戈在德国的一次新闻记者活动中获得了可以接触到包括希特勒在内的纳粹高层的特权,从而令人怀疑她是个间谍。1941年中期,她来到美国攻读哥伦比亚大学(ColumbiaUniversity)的新闻学位时,美国联邦调查局开始跟踪她的一举一动。她与杰克的罗曼蒂克关系更让联邦调查局疑心重重。ONI也担心起来,觉得杰克是海军安全的一个潜在的薄弱环节。于是,1942年1月,当全国辛迪加专栏作家沃尔特·温切尔(WalterWinchell)披露了杰克与英戈的情人关系后,关于他被迫离开部队的可能性更大了。但是,海军将他调到了南卡罗来纳州的查尔斯顿海军造船厂(CharlestonNavyYard)干文职工作。杰克后来告诉一位记者,“他们把我扔到了南卡罗来纳,因为我在跟一个斯堪的纳维亚的金发女子交往,而他们觉得她是个间谍!”

到了查尔斯顿,在将近2个月的时间里,杰克继续着两人的关系。他对自己被“流放”感到很是不快,也不喜欢自己的工作,而且对英戈日思夜想。“杰克相当厌倦现在的工作,”罗斯在2月份写给孩子们的传阅信中说,“因为他好像工作很不饱满,我想他会很高兴换个工作。”他在查尔斯顿的文职工作“对他来说简直就是浪费时间,”比林斯回忆道。“他感到很烦躁,很不快活。”

没有工作的吸引,杰克很容易把心思用在英戈身上。他们交换着情书,通着电话,在查尔斯顿一起度过大周末——她几次赶到那里去看他。但是,他们的关系恶化了。联邦调查局对他们电话的监听,以及她到南卡罗来纳看他时他们在饭店客房里的谈话的监听记录非常清楚地显示,他们之间的分歧在加大。她很担心会怀孕,而且“指责杰克‘享受着青春的一切愉悦却不承担责任’。”当她“说起结束自己的婚姻的可能性”时,杰克“对这个话题几乎没有任何评论。”对于英戈来说,很显然,他永远不能娶她为妻。“我们两人那么般配,”英戈对他说。“仅仅因为我曾经做过一些愚蠢的事情,我就必须对自己说‘不’,最后,我意识到这是真的。我们要为生活中的一切付出代价。”

上一章书籍页下一章

美国神话不可或缺的人物:肯尼迪传

···
加入書架
上一章
首頁 言情穿越 美国神话不可或缺的人物:肯尼迪传
上一章下一章

与《先驱时报》的美女记者英戈的风流艳事(1)

%