迟来的爱情

迟来的爱情

我不知道爱情已居于我的身上:

他像海鸥一样来临,以扬起的双翼掠过悠悠呼吸的大海,

几乎没有惊动摇曳的落日余晖,

但不知不觉已融进玫瑰的色彩。

它轻柔地降临,我丝毫没有觉察,

红光消隐,它深入黑暗;我睡着,仍然不知爱情来到这里,

直到一个梦在夜间颤抖地经过我的肉体,

于是我醒来,不知道是谁以如此的恐惧和喜悦将我触击。

随着第一道曙光,我起身照镜,

我愉快地开始,因为在夜间

我脸上所纺起的时光之线

已织成美丽的面纱,如同新娘的花边。

透过面纱,我有笑声一般的魅力,

像姑娘在大海苍白的夜间有着定当作响的欢畅;

我心中的温暖,如同海洋,沿着迟来的爱情之路,

曙光洒下无数片片闪耀的罂粟花瓣。

所有这些闪闪发光的海鸟烦躁地飞旋,

在我的下方,抱怨夜间亲吻的温暖

从未流过它们的血液,促使它们在清晨

恣情地追逐撒入水中的红色罂粟花瓣。

吴笛译

上一章书籍页下一章

劳伦斯诗选

···
加入書架
上一章
首頁 外国文学 劳伦斯诗选
上一章下一章

迟来的爱情

%