圣诞盒子

圣诞盒子

我本不想就这么个小盒子发表长篇大论。我不想夸大其辞,一本正经地谈论它所产生的社会意义和文化影响。但是,由于盒子正是我的故事的主角,那么请允许我先说几句题外话吧。

提到盒子,马上浮现在你脑海里的是什么呢?是东方镶满翡翠珊瑚的首饰盒?还是宾西法尼亚人实用的盐盒?盒子的魅力早已超越了文化与地域的疆界。瞧瞧,我们有雪茄盒、烟

丝盒、存钱盒、珠宝盒、冰盒、蜡烛盒,这些盒子的装饰甚至比盒子里面所装的东西更为华丽。盒子可以是长方形的,裹着牛皮,黄铜饰扣紧紧地镶在木框内;还可以是橡木和纯银制成的。帽盒与鞋盒,那是女人们的最爱。而糖果盒,岂不是馋嘴猫的最爱?

人生的轮回又何尝不是尽在一盒中?

我们从柳条摇篮开始生命的旅程,最终回到我们称之为棺材的松木盒子里。盒子代表着我们的过去,也同样代表着我们的未来。所以,一个普普通通的盒子,在第一个圣诞故事中扮演重要的角色也就不足为奇了。

圣诞节本来不就起源于那个装满干草的、碎木片制成的盒子吗?东方三博士,那些跋山涉水追寻新生基督的智者,把装满宝物的盒子放在圣婴的脚下。最后,当神圣的耶稣基督用自己的鲜血赎回我们的罪孽之时,他依然被放入一个石盒子内。这也是为什么每到圣诞节时,全世界的圣诞树枝上都挂满了包装精美的礼物盒的缘故。

综上所述,我从一个小小的圣诞盒子开始了解圣诞的真谛,又有什么奇怪的呢?

我们决定尽快搬家。

于是,在随后的周六,我从店里借来一辆小卡车,小舅子巴里也来帮忙。他不来可不成,因为他是我们方圆二百英里内惟一的亲人。我和巴里把东西一件件从小公寓里拖出来,搬上卡车。凯丽用报纸包裹盘子,简娜看着屋里的东西像变魔术似的一样一样消失,高兴得不得了。我们把仅有的几件家具放上卡车,其他箱子则堆进我们的普利茅斯轿车。这辆粉红色镀铬跑车线条优美,带着一个夸张的大尾翼,散热器的护栅看上去更搞笑,居然有点像《爱丽丝漫游奇境记》中呲牙咧嘴的柴郡猫。

全部搬完之后,我和凯丽、简娜上了普利茅斯,巴里开卡车,两辆车都塞得满满的,开始向新家进发。不一会儿我们就到了。我把车停在屋子前,下车到车道上接巴里。

“向后去!停在屋子后面。”我边喊边做手势。巴里依我的指示停稳车,拉下手刹,跳下车来。

“天呢,这可是幢豪宅!”他不无羡慕地说道。“不是我的功劳,是你那个有贵族血统的姐姐找到的。”我没好气地答道。

我打开卡车的后挡板,巴里解开防水帆布上的绳子,掀开帆布,露出家什。

我看了看,说:“来,先搬这个柳条箱吧,直接放到阁楼上去。”巴里抓住箱子的把手,我们两人把那个大箱子从卡车上卸下来。

“你是说这房子里只有一个人住吗?”巴里边搬边问。

“加上我们一家三口,不就四个了吗?”

“她家里人怎么不来和她同住呢?反正有这么多房间呢。”巴里又问。

“她没什么家人。她丈夫去世了,也没孩子。”

听到这里,巴里打量了一下房子豪华的维多利亚式外观,若有所思地叹道:“这种老房子一定有故事。”

我们搬着箱子走上楼梯,穿过厨房,过了大厅,然后再度拾阶而上进了阁楼,把箱子往地上一放,呼呼地喘粗气。

巴里环视四周说道:“我们得腾出点地方,不然其他东西就放不下了。”

“好吧,我们把那边的墙角清理一下,东西都放到那边去。”

于是我们开始腾地方。正收拾着,巴里忽然问:“你不是说她没孩子吗?”

“是啊。”我说。

“那这儿怎么会有个摇篮呢?”巴里指着旁边一个摇篮形状、落满灰尘的布包。

“也许她是替别人留着的吧?”

我把几个箱子移到一边,也有所发现。“瞧瞧这个,我可好长时间没见过这玩意儿了。”

“是什么?”

“领带夹,准是她丈夫的。”

巴里举起一副肖像画,画上的男子留着八字胡,看上去气定神闲。肖像镶嵌在精致的金边相框里。“瞧,这就是一家之主了!”巴里打趣地说,我们两个都笑了。

“哇,瞧瞧这个。”我又有所发现。

我轻轻地拿起一件看起来像传家宝似的东西。这东西由带有节瘤的胡桃木制成,刻饰精细,打磨得油亮油亮,华美异常。大概有十英寸宽,十四英寸长,半英尺深,足够装下一大摞信纸。盒子两边各有一个刻成槲寄生形状的黄铜合叶,两条皮带纵向缠绕在盒盖上,紧紧扣住盒子两端的银锁扣。盒盖上刻着一幅工艺纯熟、细致入微的基督诞生图。

巴里凑过来想看个仔细。

“我从没见过这样的东西。”我感叹道。

“这是什么?”巴里问。

“应该是个圣诞盒子。用来装一些跟圣诞节有关的东西,卡片、小饰物什么的。”我轻轻地晃了晃盒子,却听不到小玩意儿应该发出的哗啦哗啦声。

“你觉得这东西有多少年头了?”巴里问。

我想了想。“起码是上世纪初的东西了,看到做工没有?”巴里仔细琢磨那盒子的时候,我瞅了一眼屋子里剩下的活,叹道:“哎,我们最好快点了,我今天晚上还得赶工呢。”

巴里把盒子放到一边,我们开始继续整理。

等我们把卡车上的东西全部搬完时,天色已经暗了下来。凯丽早就收拾好厨房里的箱子,准备好了晚餐,坐在桌边等我们下楼吃饭。

“哎,老姐,觉得新家怎么样?”巴里问道。

“嗯,房子不错,就是大了点,一时半会儿不习惯--”凯丽补充道,“还有这些古董家具。”

“这已经够好了,你该去看看楼上阁楼里的东西,那才叫古董呢。”

这时候,简娜突然不耐烦地插嘴:“妈妈,妈妈,圣诞老人怎么知道我们搬新家了呢?”

“他知道的,他的小精灵们知道天下所有的事。”凯丽安慰简娜。

“现在圣诞老人要来咱们家啊,他得想想怎么让驯鹿落在屋顶上,又不会把自己BBQ了。”我开玩笑。凯丽埋怨地瞥了我一眼。

“什么叫BBQ?”简娜好奇地问。

“别理你爸爸,他在开玩笑呢。”

巴里听到这大笑起来,问道:“你不给老太太做饭啊?”

“我们周一才正式开工呢。实际上她明天要给我们做晚餐呢!至少她说了要请我们共进晚餐。”凯丽答道。

“是吗?”我问道。

“刚才她过来说的,就在你们两个下楼之前。”

“哇,这可真新鲜。”我点头说道。

吃完饭收拾完盘子,我们送走巴里,然后凯丽安排简娜上床睡觉,我则一头扎进成堆的收据和分类账目中忙个不停。

“爸爸,能不能给我读个故事?”简娜问。

“今晚不成,宝贝儿。爸爸有好多工作要做。”

“就读一个短的,成吗?”简娜恳求道。

“今晚真的不成,宝贝儿,改天吧。”

于是简娜蜷缩在被单下睡着了。那天晚上,世界上又多了一个失望的小女孩儿,满心盼望着那个“改天”。

上一章书籍页下一章

圣诞盒子

···
加入書架
上一章
首頁 当代现代 圣诞盒子
上一章下一章

圣诞盒子

%